Слава Твоя с Тобою, Господи, дай покою,
Любящим Тебя душам, сжалься и прости.
Долго ль бродить по свету ? Дома нигде нам нету,
Клятву свою нарушив, сбились мы с пути.
- - -
Наши сердца устали, сделавшись твёрже стали,
Много обид смертельных нам пришлось забыть.
Господи, дай нам силы, где ж Ты, Спаситель милый ?
Сколько же дней последних надо нам прожить ?
- - -
Мы по Закону жили, Боже, Тебе служили,
Так почему оставил нас, Твоих рабов ?
Так без Тебя нам худо, Боже, пошли нам чудо !
Освободи нас грешных от греха оков !
- - -
Слава Твоя с Тобою, щедрой Твоей рукою,
Господи, дай нам грешным счастья и любви.
Сил нету жить, как прежде, Боже, пошли надежду,
И на дорогу к правде Ты нас вдохнови !
Виктор Шпайзер,
Кассель, Германия
Хочу я быть покорным Свету,
Но мочи быть покорным нету.
Соприкасаюсь я со тьмой
И лишь Христос - Спаситель мой.
Обычное — уже само по себе чудо! Я только записываю его. Возможно, что я немного подсвечиваю вещи, как осветитель на полузатемненной сцене. Но это неверно! В действительности сцена совсем не затемнена. Она полна дневного света. Потому люди зажмуривают глаза и видят так мало.
Франц Кафка e-mail автора:viktor.speiser@gmail.com
Прочитано 5520 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."